Search Results
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
go to – Je vous aimerais tant?.. (– I would love you so much?..), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari page
– Je vous aimerais tant?.. (– I would love you so much?..), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari
n.d.
go to "Eh! ben, qué-qu'-t'as?.…" ("Well, what's up with you?....,"), from the series Fariboles (Frivolities), published in Le Charivari page
"Eh! ben, qué-qu'-t'as?.…" ("Well, what's up with you?....,"), from the series Fariboles (Frivolities), published in Le Charivari
n.d.
go to Une Rencontre à Dieppe (A Meeting in Dieppe), from the series Fariboles (Nonsense), published in le Charivari page
Une Rencontre à Dieppe (A Meeting in Dieppe), from the series Fariboles (Nonsense), published in le Charivari
n.d.
go to Causus belli (Cause for War), from the series L’Opéra au XIXéme siècle (The Opera in the 19th Century), published in Le Charivari page
Causus belli (Cause for War), from the series L’Opéra au XIXéme siècle (The Opera in the 19th Century), published in Le Charivari
n.d.
go to L'artiste s'épuise à indiquer les finesses répandues dans son oeuvre: (The Artist wears himself out trying to underscore the subtleties permeating his work:.), from the series Salon de 1841 (Salon of 1841), published in Le Charivari page
L'artiste s'épuise à indiquer les finesses répandues dans son oeuvre: (The Artist wears himself out trying to underscore the subtleties permeating his work:.), from the series Salon de 1841 (Salon of 1841), published in Le Charivari
n.d.
go to Comme quoi à la campagne tout n'est pas roses. (It just goes to show that in the country everything is not roses), from the series A La Campagne (in the Country), published in Le Charivari page
Comme quoi à la campagne tout n'est pas roses. (It just goes to show that in the country everything is not roses), from the series A La Campagne (in the Country), published in Le Charivari
n.d.
go to Le gibier qui est toujours le plus tentant. (The game that is always more tempting.), from the series Fariboles (Nonsense), published in le Charivari page
Le gibier qui est toujours le plus tentant. (The game that is always more tempting.), from the series Fariboles (Nonsense), published in le Charivari
n.d.
go to _Tiens! ma femme qui s'occupe aussi du magnétisme…(Oh ! my wife is also into magnetism…), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari page
_Tiens! ma femme qui s'occupe aussi du magnétisme…(Oh ! my wife is also into magnetism…), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari
n.d.
go to ___Mon ami, je mets un bonnet de coton parceque cela me fait plaisir. (My friend, I wear a night-cap because I like it.), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari page
___Mon ami, je mets un bonnet de coton parceque cela me fait plaisir. (My friend, I wear a night-cap because I like it.), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari
n.d.
go to "Voilà pourtant où l'a conduit son obstination (Here is where his stubbornness […]led him.), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari page
"Voilà pourtant où l'a conduit son obstination (Here is where his stubbornness […]led him.), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari
n.d.
go to "Ma maison a toujours été renommée pour la rigidité de ses mœurs (My business has always been renowned for the rigidity of its mores.), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari page
"Ma maison a toujours été renommée pour la rigidité de ses mœurs (My business has always been renowned for the rigidity of its mores.), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari
n.d.
go to "Oui, ma chère, c'est un vrai Prince Russe… (Yes, my dear, he is a real Russian Prince….), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari page
"Oui, ma chère, c'est un vrai Prince Russe… (Yes, my dear, he is a real Russian Prince….), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari
n.d.
go to "Caroline, devine ce que j'ai derrière moi!" (-Caroline, guess what I have behind me!), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari page
"Caroline, devine ce que j'ai derrière moi!" (-Caroline, guess what I have behind me!), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari
n.d.
go to "Il parait que c'est une plante magnifique….." (It is said to be a magnificent plant...), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari page
"Il parait que c'est une plante magnifique….." (It is said to be a magnificent plant...), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari
n.d.
go to "C'est moi que vous avez peint, et pourtant je ne me reconnais pas!.." (This is me that you painted, and yet I don’t recognize myself!..), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari page
"C'est moi que vous avez peint, et pourtant je ne me reconnais pas!.." (This is me that you painted, and yet I don’t recognize myself!..), from the series Fariboles (Nonsense), published in Le Charivari
n.d.
go to La marchande de coco. (The Licorice-drink merchant.), from the series Les Femmes de Paris (The Women of Paris), published in Le Charivari page
La marchande de coco. (The Licorice-drink merchant.), from the series Les Femmes de Paris (The Women of Paris), published in Le Charivari
n.d.
go to Une Leçon de Danse. (A Dance Lesson.), from the series Les Quartiers de Paris (The Neighborhoods of Paris), published in Le Charivari page
Une Leçon de Danse. (A Dance Lesson.), from the series Les Quartiers de Paris (The Neighborhoods of Paris), published in Le Charivari
n.d.
go to Etrennes à la France. (Gift to France.), published in La Mode page
Etrennes à la France. (Gift to France.), published in La Mode
n.d.
go to Il m'en manquait un…… (I was missing one……), published in La Mode page