
Fréderic Bouchot
Le Quartier de la Banque. (The Banking Neighborhood.), from the series Les Quariers de Paris (The Neighborhoods of Paris), published in Le Charivari
8 April 1845

1 / 1
-
Artist
Fréderic Bouchot
(French, 1798–1860)
- Title Le Quartier de la Banque. (The Banking Neighborhood.), from the series Les Quariers de Paris (The Neighborhoods of Paris), published in Le Charivari
- Date 8 April 1845
- Medium Lithograph
-
Dimensions
sheet | 14 7/16 x 9 7/8 in.
- Credit line Gift of Eric G. Carlson in honor of Professor Elizabeth C. Childs, 2000
- Object number WU 2000.0169
-
Technique
lithography
-
Work type
print
caricature
This artwork record may be incomplete or need refinement. Our staff actively researches the collection and revises records when new information is available. If you have questions or comments about this record, please contact us.
Related Works
go to —Un supposé qu'on laisserait périr l'Italie….. (—Suppose that we let Italy perish…..), from the series Haute Politique (High Politics), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
—Un supposé qu'on laisserait périr l'Italie….. (—Suppose that we let Italy perish…..), from the series Haute Politique (High Politics), published in Le Charivari
27 September 1848
go to La grande Fany est de la partie? (Tall Fany is coming along?), from the series Le Chapitre des Illusions (The Chapter of Illusions), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
La grande Fany est de la partie? (Tall Fany is coming along?), from the series Le Chapitre des Illusions (The Chapter of Illusions), published in Le Charivari
after 1839
go to Je suis comme vous, mon cher ami, (I am like you, my dear friend,), from the series le Chapitre des illusions (The Chapter of Illusions), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
Je suis comme vous, mon cher ami, (I am like you, my dear friend,), from the series le Chapitre des illusions (The Chapter of Illusions), published in Le Charivari
after 1839
go to La Provocation, No. 9 from the series Les malheurs d’un amant heureux (The Misfortunes of a Contented Lover), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
La Provocation, No. 9 from the series Les malheurs d’un amant heureux (The Misfortunes of a Contented Lover), published in Le Charivari
27 December 1837
go to C'étais [C'était] bien la peine de passer (It wasn’t worth spending), No. 11 from the series Les Malheurs d’un Amant Heureux (The Misfortunes of a Contented Lover), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
C'étais [C'était] bien la peine de passer (It wasn’t worth spending), No. 11 from the series Les Malheurs d’un Amant Heureux (The Misfortunes of a Contented Lover), published in Le Charivari
after 1835
go to Pauvre sergent-major! (Poor Sargent Major!), No. 21 from the series Tribulations de la Garde Nationale (Tribulations of the National Guard), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
Pauvre sergent-major! (Poor Sargent Major!), No. 21 from the series Tribulations de la Garde Nationale (Tribulations of the National Guard), published in Le Charivari
25 September 1836
go to Le Fourniment. (Supplies.), No. 6 from the series Tribulations de la Garde Nationale (Tribulations of the National Guard), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
Le Fourniment. (Supplies.), No. 6 from the series Tribulations de la Garde Nationale (Tribulations of the National Guard), published in Le Charivari
23 July 1835
go to Dieu de Dieu! (Good God!), from the series Tribulations de la Garde Nationale, No. 7 (Tribulations of the National Guard, No. 7), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
Dieu de Dieu! (Good God!), from the series Tribulations de la Garde Nationale, No. 7 (Tribulations of the National Guard, No. 7), published in Le Charivari
13 August 1835
go to – V'là un pantalon qui prête bien….. (—Here is a pair of pants that give well…..), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
– V'là un pantalon qui prête bien….. (—Here is a pair of pants that give well…..), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari
after 1841
go to – Ces pauvres gens, ont-ils chaud!..... (–Those poor people, aren’t they hot!.....), from the series Croquis du Jour (Sketch of the Day), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
– Ces pauvres gens, ont-ils chaud!..... (–Those poor people, aren’t they hot!.....), from the series Croquis du Jour (Sketch of the Day), published in Le Charivari
14 August 1849
go to La bourse. (The Stock Market.), from the series Les Quartiers de Paris (The Neighborhoods of Paris), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
La bourse. (The Stock Market.), from the series Les Quartiers de Paris (The Neighborhoods of Paris), published in Le Charivari
19 January 1845
go to Une Leçon de Danse. (A Dance Lesson.), from the series Les Quartiers de Paris (The Neighborhoods of Paris), published in Le Charivari page

Fréderic Bouchot
Une Leçon de Danse. (A Dance Lesson.), from the series Les Quartiers de Paris (The Neighborhoods of Paris), published in Le Charivari
n.d.
go to Rentrées des classes, (First day of class,), published in Le Feuilleton de Paris (The Parisian Periodical) page

Fréderic Bouchot
Rentrées des classes, (First day of class,), published in Le Feuilleton de Paris (The Parisian Periodical)
15 October 1849
go to La marche forcée. (Forced March.), from the series L’Ecole des Voyageurs (Traveler’s School) page

Fréderic Bouchot
La marche forcée. (Forced March.), from the series L’Ecole des Voyageurs (Traveler’s School)
after 1839
go to –V'là tout ce que j'ai d'armes à feu!.... (–Here are all the firearms I have!....), from the series Actualités (Current Events) page

Fréderic Bouchot
–V'là tout ce que j'ai d'armes à feu!.... (–Here are all the firearms I have!....), from the series Actualités (Current Events)
after 1841
go to Je me mets trop bien à la place de votre mari (I put myself in your husband’s shoes too easily), from the series Les Petits Mystères de Paris (Little Mysteries of Paris) page
no image
Fréderic Bouchot
Je me mets trop bien à la place de votre mari (I put myself in your husband’s shoes too easily), from the series Les Petits Mystères de Paris (Little Mysteries of Paris)
after 1841
go to Oui, ma chère, j'ai fait le principal ornement de la soirée (Yes dear, I was the main attraction of the evening), from the series Les Petits Mystères de Paris (The Little Mysteries of Paris) page

Fréderic Bouchot
Oui, ma chère, j'ai fait le principal ornement de la soirée (Yes dear, I was the main attraction of the evening), from the series Les Petits Mystères de Paris (The Little Mysteries of Paris)
after 1841
go to L’indispensable visite chez le tailleur du Palais-Royal page

Honoré Daumier
L’indispensable visite chez le tailleur du Palais-Royal
19th century
go to Une Emotion au Jardin des Plantes page

Honoré Daumier
Une Emotion au Jardin des Plantes
19th century
go to "Ce grand'là, je le connais, c'est le fils d'un quart d'agent de change..." ("I know he is the son of the fourth of a stock broker..."), from the series Menu Propos (Small Talk) page

Albert Robida
"Ce grand'là, je le connais, c'est le fils d'un quart d'agent de change..." ("I know he is the son of the fourth of a stock broker..."), from the series Menu Propos (Small Talk)
1880s
go to Grande course aux Portefeuilles (Great Portfolio Race), from La Caricature page

Auguste Desperret
J. J. Granville
Grande course aux Portefeuilles (Great Portfolio Race), from La Caricature
1830–35
go to Quel Rêve! (What a Dream!), from La Caricature page

Charles Joseph Traviès
Quel Rêve! (What a Dream!), from La Caricature
1830–35
go to Précautions inutiles (Unnecessary Precautions), from La Caricature page

Unknown (French, 19th century)
Précautions inutiles (Unnecessary Precautions), from La Caricature
1830–35
go to Projet d'un monument Expia-poire à élever sur la place de la révolution, précisément à la place où fut guillotiné Louis XVI, from La Caricature page

Charles Philipon
Projet d'un monument Expia-poire à élever sur la place de la révolution, précisément à la place où fut guillotiné Louis XVI, from La Caricature
7 July 1832
go to "Si je fais des conquêtes!" ("If I make conquests!"), from the series Bains de mer (Sea Bathing) page

Albert Robida
"Si je fais des conquêtes!" ("If I make conquests!"), from the series Bains de mer (Sea Bathing)
1886–91
go to Les faux Ouvriers (The fake workers), from La Caricature page

Charles Joseph Traviès de Villers
Les faux Ouvriers (The fake workers), from La Caricature
1830–35
go to Théatre royal des marionettés (Royal Puppet Theater), from La Caricature page

Charles Joseph Traviès de Villers
Théatre royal des marionettés (Royal Puppet Theater), from La Caricature
c. 1830–35
go to La tour de Babel politique (The Political Tower of Babel), from La Caricature page

Charles Joseph Traviès de Villers
La tour de Babel politique (The Political Tower of Babel), from La Caricature
15 March 1834
go to Untitled, published in La Caricature page

Auguste Desperret
Untitled, published in La Caricature
4 October 1832
go to Gard à vous, blagueurs! portez arme! (Watch yourself, jokers! Carry arms!), published in La Caricature page

Unknown (French, 19th century)
Gard à vous, blagueurs! portez arme! (Watch yourself, jokers! Carry arms!), published in La Caricature
1830–35
go to Août 1830. (August 1830.), published in La Caricature page

Joseph-Louis-Hippolyte Bellangé
Août 1830. (August 1830.), published in La Caricature
1830–35
go to La quadruple alliance. (The Quadruple Alliance.), published in La Caricature page

Benjamin Roubaud
La quadruple alliance. (The Quadruple Alliance.), published in La Caricature
4 September 1834
go to Black (Noir), from the portfolio Suite of Twenty-seven Color Lithographs page

Ellsworth Kelly
Black (Noir), from the portfolio Suite of Twenty-seven Color Lithographs
1964–65
go to Beratung (Conspirators), from the series Weavers' Revolt page

Käthe Kollwitz
Beratung (Conspirators), from the series Weavers' Revolt
1898
go to Löhnungstag (Pay Day), from the portfolio Im Schatten (In the Shadows) page
