
Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Les lions après avoir totalement / supprimé les bords de leurs chapeaux, (The lions after having totally suppressed the brims of their hats,), from the series Prophéties Charivariques (Charivaric Prophecies), published in Le Charivari
after 1841

1 / 1
-
Artist
Quillenbois Charles Marie de Sarcus
- Title Les lions après avoir totalement / supprimé les bords de leurs chapeaux, (The lions after having totally suppressed the brims of their hats,), from the series Prophéties Charivariques (Charivaric Prophecies), published in Le Charivari
- Date after 1841
- Medium Lithograph
-
Dimensions
sheet | 14 7/16 x 9 7/8 in.
- Credit line Gift of Eric G. Carlson in honor of Professor Elizabeth C. Childs, 2000
- Object number WU 2000.0173
-
Technique
lithography
-
Work type
print
caricature
This artwork record may be incomplete or need refinement. Our staff actively researches the collection and revises records when new information is available. If you have questions or comments about this record, please contact us.
Related Works
go to Grâce à l'invention d'un Lampo blago - poèle (Thanks to the invention of the Lampo blago- stove), from the series Prophéties Charivariques (Charivaric Prophecies), published in Le Charivari page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Grâce à l'invention d'un Lampo blago - poèle (Thanks to the invention of the Lampo blago- stove), from the series Prophéties Charivariques (Charivaric Prophecies), published in Le Charivari
after 1841
go to Et dire que ça vous flanque du lard aux choux……(And to think that they give you bacon and cabbage), from the series Messieurs les domestiques (Messrs the Servants), published in Journal page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Et dire que ça vous flanque du lard aux choux……(And to think that they give you bacon and cabbage), from the series Messieurs les domestiques (Messrs the Servants), published in Journal
1852–70 (?)
go to "Il paraîtrait, Isménie, que ta maîtresse aime les vieux Biblots." (- I have been told, Ismenie, that your mistress likes old objects), from the series messieurs les domestiques (Messrs the servants), published in Journal page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
"Il paraîtrait, Isménie, que ta maîtresse aime les vieux Biblots." (- I have been told, Ismenie, that your mistress likes old objects), from the series messieurs les domestiques (Messrs the servants), published in Journal
1852–70 (?)
go to "Fait-il sa tête, Baptiste, depuis qu'il est Préfet…. (Isn't he making a face, Baptist, since he became Prefect), from the series messieurs les domestiques (Messrs the servants), published in Journal page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
"Fait-il sa tête, Baptiste, depuis qu'il est Préfet…. (Isn't he making a face, Baptist, since he became Prefect), from the series messieurs les domestiques (Messrs the servants), published in Journal
1852–70
go to Oscar eut (à l'entendre) beaucoup succès (Oscar had [according to what he claimed] much success), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Oscar eut (à l'entendre) beaucoup succès (Oscar had [according to what he claimed] much success), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues)
1868–69 (?)
go to Oscar eut un groom infiniment petit. (Oscar had a valet who was extremely short.), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Oscar eut un groom infiniment petit. (Oscar had a valet who was extremely short.), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues)
1868–69 (?)
go to Oscar eut un groom infiniment petit. (Oscar had a valet who was extremely short.), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Oscar eut un groom infiniment petit. (Oscar had a valet who was extremely short.), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues)
1868–69 (?)
go to Sa figure rappelait les gravures (His figure recalled engravings), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Sa figure rappelait les gravures (His figure recalled engravings), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues)
1868–69 (?)
go to Oscar Follichon (Oscar Follichon), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Oscar Follichon (Oscar Follichon), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues)
1868–69 (?)
go to Il se fit faire des bottes vernies trop étroites. (The elegant boots he had made for himself were too small), from La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Il se fit faire des bottes vernies trop étroites. (The elegant boots he had made for himself were too small), from La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues)
1868–69 (?)
go to Etant parvenu à exécuter sur la trompe (Having been able to perform the air, on the horn), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Etant parvenu à exécuter sur la trompe (Having been able to perform the air, on the horn), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues)
1868–69 (?)
go to Oscar Follichon fit faire alors de nouvelles cartes de visites (Oscar Follichon had new calling cards made.), from La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Oscar Follichon fit faire alors de nouvelles cartes de visites (Oscar Follichon had new calling cards made.), from La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues)
1868–69 (?)
go to Les indigenes de Carpentras (The indigenous people of Carpentras), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Les indigenes de Carpentras (The indigenous people of Carpentras), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies)
after 1841
go to Messieurs les cafetiers donneront toujours du café (Cafės will always serve coffee), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Messieurs les cafetiers donneront toujours du café (Cafės will always serve coffee), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies)
after 1841
go to Les restaurants à 40 sous donneront avec les quatre plats, (The 40-sous restaurants will give along with the four courses,), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Les restaurants à 40 sous donneront avec les quatre plats, (The 40-sous restaurants will give along with the four courses,), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies)
after 1841
go to Les dames charitables (Charitable ladies), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Les dames charitables (Charitable ladies), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies)
after 1841
go to On adouciera l'esprit de la jeunesse (We will soften the spirit of the youth), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
On adouciera l'esprit de la jeunesse (We will soften the spirit of the youth), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies)
after 1841
go to Le lion parisien aimera toujours à se déguiser en Turc chez lui. (The Parisian lion will always like to dress as a Turk at home.), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Le lion parisien aimera toujours à se déguiser en Turc chez lui. (The Parisian lion will always like to dress as a Turk at home.), from the series Prophéties Charivariques (Grotesque Prophecies)
after 1841
go to Au dire des vieillards blanchis par l'expérience (According to old men whitened by experience), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues) page

Quillenbois Charles Marie de Sarcus
Au dire des vieillards blanchis par l'expérience (According to old men whitened by experience), from the series La Lanterne Magique: Histoire d'un Jeune Homme comme Il Faut. (Suite.) (The Magic Lantern: Story of a Proper Young Man (Continues)
1868–69 (?)
go to L’indispensable visite chez le tailleur du Palais-Royal page

Honoré Daumier
L’indispensable visite chez le tailleur du Palais-Royal
19th century
go to Une Emotion au Jardin des Plantes page

Honoré Daumier
Une Emotion au Jardin des Plantes
19th century
go to "Ce grand'là, je le connais, c'est le fils d'un quart d'agent de change..." ("I know he is the son of the fourth of a stock broker..."), from the series Menu Propos (Small Talk) page

Albert Robida
"Ce grand'là, je le connais, c'est le fils d'un quart d'agent de change..." ("I know he is the son of the fourth of a stock broker..."), from the series Menu Propos (Small Talk)
1880s
go to Grande course aux Portefeuilles (Great Portfolio Race), from La Caricature page

Auguste Desperret
J. J. Granville
Grande course aux Portefeuilles (Great Portfolio Race), from La Caricature
1830–35
go to Quel Rêve! (What a Dream!), from La Caricature page

Charles Joseph Traviès
Quel Rêve! (What a Dream!), from La Caricature
1830–35
go to Précautions inutiles (Unnecessary Precautions), from La Caricature page

Unknown (French, 19th century)
Précautions inutiles (Unnecessary Precautions), from La Caricature
1830–35
go to Projet d'un monument Expia-poire à élever sur la place de la révolution, précisément à la place où fut guillotiné Louis XVI, from La Caricature page

Charles Philipon
Projet d'un monument Expia-poire à élever sur la place de la révolution, précisément à la place où fut guillotiné Louis XVI, from La Caricature
7 July 1832
go to "Si je fais des conquêtes!" ("If I make conquests!"), from the series Bains de mer (Sea Bathing) page

Albert Robida
"Si je fais des conquêtes!" ("If I make conquests!"), from the series Bains de mer (Sea Bathing)
1886–91
go to Les faux Ouvriers (The fake workers), from La Caricature page

Charles Joseph Traviès de Villers
Les faux Ouvriers (The fake workers), from La Caricature
1830–35
go to Théatre royal des marionettés (Royal Puppet Theater), from La Caricature page

Charles Joseph Traviès de Villers
Théatre royal des marionettés (Royal Puppet Theater), from La Caricature
c. 1830–35
go to La tour de Babel politique (The Political Tower of Babel), from La Caricature page

Charles Joseph Traviès de Villers
La tour de Babel politique (The Political Tower of Babel), from La Caricature
15 March 1834
go to Untitled, published in La Caricature page

Auguste Desperret
Untitled, published in La Caricature
4 October 1832
go to Gard à vous, blagueurs! portez arme! (Watch yourself, jokers! Carry arms!), published in La Caricature page

Unknown (French, 19th century)
Gard à vous, blagueurs! portez arme! (Watch yourself, jokers! Carry arms!), published in La Caricature
1830–35
go to Août 1830. (August 1830.), published in La Caricature page

Joseph-Louis-Hippolyte Bellangé
Août 1830. (August 1830.), published in La Caricature
1830–35
go to La quadruple alliance. (The Quadruple Alliance.), published in La Caricature page

Benjamin Roubaud
La quadruple alliance. (The Quadruple Alliance.), published in La Caricature
4 September 1834
go to Black (Noir), from the portfolio Suite of Twenty-seven Color Lithographs page

Ellsworth Kelly
Black (Noir), from the portfolio Suite of Twenty-seven Color Lithographs
1964–65
go to Beratung (Conspirators), from the series Weavers' Revolt page

Käthe Kollwitz
Beratung (Conspirators), from the series Weavers' Revolt
1898
go to Löhnungstag (Pay Day), from the portfolio Im Schatten (In the Shadows) page
