Charles Vernier
"Pourvusse qu'on n'ait pas l'envie de nous culotter à la mexicaine, à c't'heure!...…" (Let's hope that they don't take the fancy to make us wear pants designed after Mexican fashion, at this time!.…), from the series Au Mexique (In Mexico)
n.d.
-
Artist
Charles Vernier
- Title "Pourvusse qu'on n'ait pas l'envie de nous culotter à la mexicaine, à c't'heure!...…" (Let's hope that they don't take the fancy to make us wear pants designed after Mexican fashion, at this time!.…), from the series Au Mexique (In Mexico)
- Date n.d.
- Medium Lithograph
-
Dimensions
sheet | 12 15/16 x 9 5/8 in.
- Credit line Gift of Eric G. Carlson in honor of Professor Elizabeth C. Childs, 2000
- Object number WU 2000.0446
-
Technique
lithography
-
Work type
print
caricature
This artwork record may be incomplete or need refinement. Our staff actively researches the collection and revises records when new information is available. If you have questions or comments about this record, please contact us.
Related Works
go to À Novare. (In Novare), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari page
Charles Vernier
À Novare. (In Novare), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari
22 June 1859
go to Comment!..... vous aussi, chevalier Véron, vous passez au camp des démagogues!...... (– What!..... You too, chevalier Véron, you are passing into the camp of the demagogues!.......), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Comment!..... vous aussi, chevalier Véron, vous passez au camp des démagogues!...... (– What!..... You too, chevalier Véron, you are passing into the camp of the demagogues!.......), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari
17 July 1850
go to "En v'la-t-il un qu'est entrepreneur ….., le sargent !....... l'est'-y !.... l'est'-y !!!....." (There's one that's an entrepreneur …., the sargeant !........ aint he!.... aint he!!!.....), from the series Au Mexique (In Mexico) page
Charles Vernier
"En v'la-t-il un qu'est entrepreneur ….., le sargent !....... l'est'-y !.... l'est'-y !!!....." (There's one that's an entrepreneur …., the sargeant !........ aint he!.... aint he!!!.....), from the series Au Mexique (In Mexico)
n.d.
go to "Qu'est-ce-que c'est que ça?...." (What's this?....), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient) page
Charles Vernier
"Qu'est-ce-que c'est que ça?...." (What's this?....), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient)
n.d.
go to "Fameux!.... encore une de nos billes qui a bien touché….." (Great!.... one more of our marbles that attained its target…..), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient) page
Charles Vernier
"Fameux!.... encore une de nos billes qui a bien touché….." (Great!.... one more of our marbles that attained its target…..), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient)
n.d.
go to "Par suite d'une fausse interprétation de mes ordres…" (As a result of a wrong interpretation of my orders……), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient) page
Charles Vernier
"Par suite d'une fausse interprétation de mes ordres…" (As a result of a wrong interpretation of my orders……), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient)
n.d.
go to "Enfin, je tiens donc un Montagnard écossais……… (At last, I got hold of a Scottish highlander………), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient) page
Charles Vernier
"Enfin, je tiens donc un Montagnard écossais……… (At last, I got hold of a Scottish highlander………), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient)
n.d.
go to Les Députés du Congrès de la Paix au Camp Russe (The deputies of the peace congress at the Russian camp), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Les Députés du Congrès de la Paix au Camp Russe (The deputies of the peace congress at the Russian camp), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari
n.d.
go to Triomphe de la Cuisine Française (Triumph of French cuisine ), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient) page
Charles Vernier
Triomphe de la Cuisine Française (Triumph of French cuisine ), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient)
n.d.
go to Satanée porte comme elle résiste! (-Damned door! how it resists!), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Satanée porte comme elle résiste! (-Damned door! how it resists!), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari
8 October 1849
go to Lieutenant, où avez-vous pris votre brosseur? (— Lieutenant, where did you find your private?), from the series Croquis Militaires (Military Sketches), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Lieutenant, où avez-vous pris votre brosseur? (— Lieutenant, where did you find your private?), from the series Croquis Militaires (Military Sketches), published in Le Charivari
29 September 1848
go to Le bal Des Nègres. (The ball of the Negroes.), from the series Physionomies des Bals Publics (Physiognomies of Public Balls), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Le bal Des Nègres. (The ball of the Negroes.), from the series Physionomies des Bals Publics (Physiognomies of Public Balls), published in Le Charivari
after 1841
go to "Pardon …. excuse mon Capitaine …… c'est le sol Mexicain qui fait des siennes!....." (Pardon …. excuse us Captain …… it's the Mexican ground that is up to its tricks again!.....), from the series Au Mexique (In Mexico) page
Charles Vernier
"Pardon …. excuse mon Capitaine …… c'est le sol Mexicain qui fait des siennes!....." (Pardon …. excuse us Captain …… it's the Mexican ground that is up to its tricks again!.....), from the series Au Mexique (In Mexico)
n.d.
go to "Tiens, tiens, parceque ça vous a des drapeaux qui n'osent pas s'montrer, (Aha, because it has flags it doesn't dare show,), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient) page
Charles Vernier
"Tiens, tiens, parceque ça vous a des drapeaux qui n'osent pas s'montrer, (Aha, because it has flags it doesn't dare show,), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient)
n.d.
go to Le débarquement en crimée (The landing in Crimea ), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient) page
Charles Vernier
Le débarquement en crimée (The landing in Crimea ), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient)
n.d.
go to "Le froid pince…….." (The cold bites……....), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient) page
Charles Vernier
"Le froid pince…….." (The cold bites……....), from the series Nos Troupiers en Orient (Our Soldiers in the Orient)
n.d.
go to Deux journaux qui se suivent quoique marchant en sens inverse. (-Two newspapers that follow each other, even though they are walking in opposite directions.), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Deux journaux qui se suivent quoique marchant en sens inverse. (-Two newspapers that follow each other, even though they are walking in opposite directions.), from the series Actualités (Current Events), published in Le Charivari
10 October 1849
go to Entrée de Napoléon Muzard. (Entrance of Napoleon Muzard.), from the series Au Bal de L'Opéra (At the Ball of the Opera), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Entrée de Napoléon Muzard. (Entrance of Napoleon Muzard.), from the series Au Bal de L'Opéra (At the Ball of the Opera), published in Le Charivari
after 1841
go to Prodige de L'ébénisterie. (The wonders of furniture-making.), from the series Croquis du Jour (Sketch of the Day), published in Le Charivari page
Charles Vernier
Prodige de L'ébénisterie. (The wonders of furniture-making.), from the series Croquis du Jour (Sketch of the Day), published in Le Charivari
21 July 1849
go to Une embuscade à laquelle se laisseront toujours prendre les Russes. (An ambush into which the Russians will always fall.), from the series Actualités (Current Events) page
Charles Vernier
Une embuscade à laquelle se laisseront toujours prendre les Russes. (An ambush into which the Russians will always fall.), from the series Actualités (Current Events)
n.d.
go to Gard à vous, blagueurs! portez arme! (Watch yourself, jokers! Carry arms!), published in La Caricature page
Unknown (French, 19th century)
Gard à vous, blagueurs! portez arme! (Watch yourself, jokers! Carry arms!), published in La Caricature
1830–35
go to Août 1830. (August 1830.), published in La Caricature page
Joseph-Louis-Hippolyte Bellangé
Août 1830. (August 1830.), published in La Caricature
1830–35
go to Scène diabolique. (Diabolic scene.), published in La Caricature page
W.B.
Scène diabolique. (Diabolic scene.), published in La Caricature
1830–35
go to L'adoration du Veau D'or. (Worship of the golden calf.), published in La Caricature page
Unknown (French, 19th century)
L'adoration du Veau D'or. (Worship of the golden calf.), published in La Caricature
1830–35
go to "Mes chers petits Parisiens..." ("My dear little Parisians..."), from La Charge page
Alfred Le Petit
"Mes chers petits Parisiens..." ("My dear little Parisians..."), from La Charge
n.d.
go to Le porc des Tuileries: "Adieu, mon étoile!" (The Pig of the Tuileries: 'Farewell, my star!'), from La Charge page
Alfred Le Petit
Le porc des Tuileries: "Adieu, mon étoile!" (The Pig of the Tuileries: 'Farewell, my star!'), from La Charge
7 May 1870
go to Chasse aux lièvres pour la table du Château. (Hare hunting for the Château's table.), published in Le Charivari page
Unknown
Chasse aux lièvres pour la table du Château. (Hare hunting for the Château's table.), published in Le Charivari
5 February 1835
go to – Je vous aimerais tant?.. (– I would love you so much?..), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari page
E. Damourette
– Je vous aimerais tant?.. (– I would love you so much?..), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari
n.d.
go to A Quatre heures du matin. (At Four in the Morning.), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari page
Edouard de Beaumont
A Quatre heures du matin. (At Four in the Morning.), from the series Al Bal Masqué (At the Masquerade Ball), published in Le Charivari
1843–66
go to Madame, savez-vous si Melle Lili dansera ce soir la Chachucha? (Madam, do you know whether Miss Lili will dance the Cachucha tonight?), No. 3 from the series Bétises (Foolishness), published in Le Charivari page
Auguste Bourdet
Madame, savez-vous si Melle Lili dansera ce soir la Chachucha? (Madam, do you know whether Miss Lili will dance the Cachucha tonight?), No. 3 from the series Bétises (Foolishness), published in Le Charivari
27 February 1837
go to Je suis comme vous, mon cher ami, (I am like you, my dear friend,), from the series le Chapitre des illusions (The Chapter of Illusions), published in Le Charivari page
Fréderic Bouchot
Je suis comme vous, mon cher ami, (I am like you, my dear friend,), from the series le Chapitre des illusions (The Chapter of Illusions), published in Le Charivari
after 1839
go to De Marrast, Ecrivain fin, piquant et nerveux (See the large head of hair of Marrast, a keen, sharp and nervous writer), from the series Panthéon Charivarique (Grotesque Pantheon), published in Le Charivari page
Benjamin Roubaud
De Marrast, Ecrivain fin, piquant et nerveux (See the large head of hair of Marrast, a keen, sharp and nervous writer), from the series Panthéon Charivarique (Grotesque Pantheon), published in Le Charivari
20 May 1842
go to Marie Amélie, dont le coeur maternel saignait à l'idée des horreurs du Mont St. Michel (Marie Amélie, whose maternal heart bled at the idea of the horrors of Mont St. Michel), from the series Série politique (Political Series), published in La Mode page
A. Casati
Marie Amélie, dont le coeur maternel saignait à l'idée des horreurs du Mont St. Michel (Marie Amélie, whose maternal heart bled at the idea of the horrors of Mont St. Michel), from the series Série politique (Political Series), published in La Mode
18 March 1834
go to Pauvre sergent-major! (Poor Sargent Major!), No. 21 from the series Tribulations de la Garde Nationale (Tribulations of the National Guard), published in Le Charivari page
Fréderic Bouchot
Pauvre sergent-major! (Poor Sargent Major!), No. 21 from the series Tribulations de la Garde Nationale (Tribulations of the National Guard), published in Le Charivari
25 September 1836
go to Le Fourniment. (Supplies.), No. 6 from the series Tribulations de la Garde Nationale (Tribulations of the National Guard), published in Le Charivari page
Fréderic Bouchot
Le Fourniment. (Supplies.), No. 6 from the series Tribulations de la Garde Nationale (Tribulations of the National Guard), published in Le Charivari
23 July 1835
go to Retour de la foire de St. Cloud, sur l'air du Larifla (Returning from the St. Cloud fair, playing the tune Lairfla), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari page
Edouard de Beaumont
Retour de la foire de St. Cloud, sur l'air du Larifla (Returning from the St. Cloud fair, playing the tune Lairfla), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari
1843–66
go to — Mossieure le maire ayant défendu qu'on ne se baigne en cet endroit (—The Mayor having forbidden swimming at this location), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari page
Edouard de Beaumont
— Mossieure le maire ayant défendu qu'on ne se baigne en cet endroit (—The Mayor having forbidden swimming at this location), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari
30 August 1850
go to —Tiens, c’est un artiste!.....il dort. (—Look, it’s an artist!...he is sleeping.), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari page
Edouard de Beaumont
—Tiens, c’est un artiste!.....il dort. (—Look, it’s an artist!...he is sleeping.), from the series A La Campagne (In the Countryside), published in Le Charivari
10 May 1850
go to Étudiant et Etudiante.. (Male student and female student..), from the series Comme on Dine à Paris (How to Dine in Paris), published in Le Charivari page
Charles Joseph Traviès de Villers
Étudiant et Etudiante.. (Male student and female student..), from the series Comme on Dine à Paris (How to Dine in Paris), published in Le Charivari
after 1841
go to Löhnungstag (Pay Day), from the portfolio Im Schatten (In the Shadows) page
George Grosz
Löhnungstag (Pay Day), from the portfolio Im Schatten (In the Shadows)
1920–21
go to Plate 32, from Documents Decoratifs page
Alphonse Mucha
Plate 32, from Documents Decoratifs
1901
go to Folded Sheet, from the portfolio Sketches of Auden page
Henry Moore
Folded Sheet, from the portfolio Sketches of Auden
1974
go to Multitude I, from the portfolio Sketches of Auden page