Search Results
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
go to C'est mon cousin (It's my cousin.), plate 42 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
C'est mon cousin (It's my cousin.), plate 42 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Ce n'est pas pour vous, beau Sire (It is not for you, my dear Sir.), plate 39 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Ce n'est pas pour vous, beau Sire (It is not for you, my dear Sir.), plate 39 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Comme ça vous va! (It suits you so well!), plate 50 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Comme ça vous va! (It suits you so well!), plate 50 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Cout à l'heure, bobonne, tout à l'heure (Hourly rate, chamber-maid, later), plate 32 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Cout à l'heure, bobonne, tout à l'heure (Hourly rate, chamber-maid, later), plate 32 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Dis-donc, bel homme?.... (Hey there, good-looking man), plate 6 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Dis-donc, bel homme?.... (Hey there, good-looking man), plate 6 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Et moi aussi, je la suis (I too, I follow her.), plate 36 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Et moi aussi, je la suis (I too, I follow her.), plate 36 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Grand Savoyard! (Great Savoyard!), plate 1 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Grand Savoyard! (Great Savoyard!), plate 1 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Il ne faut pas s'en rapporter à l'étiquette du sac. (Don't rely on the label on the bag.), from Proverbes (Proverbs) page
Edmé Jean Pigal
Il ne faut pas s'en rapporter à l'étiquette du sac. (Don't rely on the label on the bag.), from Proverbes (Proverbs)
mid-19th century
go to J't'aim'tant! (Lov ya so much!), plate 43 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
J't'aim'tant! (Lov ya so much!), plate 43 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to J'vous valons ben, p'-t-être? (I ain't as worthy as ya, eh?), plate 46 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
J'vous valons ben, p'-t-être? (I ain't as worthy as ya, eh?), plate 46 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to L'eusses tu cru? – Je m'en avais douté (Would you have believed it? – I would have suspected it), plate 38 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
L'eusses tu cru? – Je m'en avais douté (Would you have believed it? – I would have suspected it), plate 38 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to La fête du Parrain (The godfather holiday), from Nouvelle Lanterne Magique (The New Magic Lantern) page
Edmé Jean Pigal
La fête du Parrain (The godfather holiday), from Nouvelle Lanterne Magique (The New Magic Lantern)
after 1841
go to Les deux font la paire. (They are two of a kind.) page
Edmé Jean Pigal
Les deux font la paire. (They are two of a kind.)
mid-19th century
go to Manman, j'ai fini! (Mommy, I'm done!), plate 21 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Manman, j'ai fini! (Mommy, I'm done!), plate 21 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Mords-le, faro!..... (Bite him, faro!.....), plate 13 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Mords-le, faro!..... (Bite him, faro!.....), plate 13 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to N'nous fâchons pas, cadet! (Let’s not lose our tempers, lad!), plate 29 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
N'nous fâchons pas, cadet! (Let’s not lose our tempers, lad!), plate 29 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Ohe! c'te farce. (Hullo! it's a prank.), plate 22 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Ohe! c'te farce. (Hullo! it's a prank.), plate 22 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Oui! il est frais, son joli garçon (Yes! he is fresh and cool, her cute boy), from Médailles ou Contrastes (Medals or Contrasts) page
Edmé Jean Pigal
Oui! il est frais, son joli garçon (Yes! he is fresh and cool, her cute boy), from Médailles ou Contrastes (Medals or Contrasts)
mid-19th century
go to Pour qui me prenez-vous? (Who do you think I am?), plate 48 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Pour qui me prenez-vous? (Who do you think I am?), plate 48 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Quand on a tout perdu quand on n'a plus d'espoir (When one has lost everything when one has no hope) page