Skip to main content

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Y

Z

34 results:

Clear search

go to C'est mon cousin (It's my cousin.), plate 42 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0349.jpg

Edmé Jean Pigal

C'est mon cousin (It's my cousin.), plate 42 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Ce n'est pas pour vous, beau Sire (It is not for you, my dear Sir.), plate 39 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0352.jpg

Edmé Jean Pigal

Ce n'est pas pour vous, beau Sire (It is not for you, my dear Sir.), plate 39 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Comme ça vous va! (It suits you so well!), plate 50 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0336.jpg

Edmé Jean Pigal

Comme ça vous va! (It suits you so well!), plate 50 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Cout à l'heure, bobonne, tout à l'heure (Hourly rate, chamber-maid, later), plate 32 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0360.jpg

Edmé Jean Pigal

Cout à l'heure, bobonne, tout à l'heure (Hourly rate, chamber-maid, later), plate 32 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Dis-donc, bel homme?.... (Hey there, good-looking man), plate 6 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0355.jpg

Edmé Jean Pigal

Dis-donc, bel homme?.... (Hey there, good-looking man), plate 6 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Et moi aussi, je la suis (I too, I follow her.), plate 36 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0363.jpg

Edmé Jean Pigal

Et moi aussi, je la suis (I too, I follow her.), plate 36 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Grand Savoyard! (Great Savoyard!), plate 1 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0351.jpg

Edmé Jean Pigal

Grand Savoyard! (Great Savoyard!), plate 1 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Il ne faut pas s'en rapporter à l'étiquette du sac. (Don't rely on the label on the bag.), from Proverbes (Proverbs) page
2000_0335.jpg

Edmé Jean Pigal

Il ne faut pas s'en rapporter à l'étiquette du sac. (Don't rely on the label on the bag.), from Proverbes (Proverbs)

mid-19th century
go to J't'aim'tant! (Lov ya so much!), plate 43 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0348.jpg

Edmé Jean Pigal

J't'aim'tant! (Lov ya so much!), plate 43 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to J'vous valons ben, p'-t-être? (I ain't as worthy as ya, eh?), plate 46 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0364.jpg

Edmé Jean Pigal

J'vous valons ben, p'-t-être? (I ain't as worthy as ya, eh?), plate 46 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to L'eusses tu cru? – Je m'en avais douté (Would you have believed it? – I would have suspected it), plate 38 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0362.jpg

Edmé Jean Pigal

L'eusses tu cru? – Je m'en avais douté (Would you have believed it? – I would have suspected it), plate 38 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to La fête du Parrain (The godfather holiday), from Nouvelle Lanterne Magique (The New Magic Lantern) page
2000_0354.jpg

Edmé Jean Pigal

La fête du Parrain (The godfather holiday), from Nouvelle Lanterne Magique (The New Magic Lantern)

after 1841
go to Les deux font la paire. (They are two of a kind.) page
2000_0332.jpg

Edmé Jean Pigal

Les deux font la paire. (They are two of a kind.)

mid-19th century
go to Manman, j'ai fini! (Mommy, I'm done!), plate 21 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0342.jpg

Edmé Jean Pigal

Manman, j'ai fini! (Mommy, I'm done!), plate 21 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Mords-le, faro!..... (Bite him, faro!.....), plate 13 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0340.jpg

Edmé Jean Pigal

Mords-le, faro!..... (Bite him, faro!.....), plate 13 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to N'nous fâchons pas, cadet! (Let’s not lose our tempers, lad!), plate 29 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0359.jpg

Edmé Jean Pigal

N'nous fâchons pas, cadet! (Let’s not lose our tempers, lad!), plate 29 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Ohe! c'te farce. (Hullo! it's a prank.), plate 22 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0341.jpg

Edmé Jean Pigal

Ohe! c'te farce. (Hullo! it's a prank.), plate 22 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Oui! il est frais, son joli garçon (Yes! he is fresh and cool, her cute boy), from Médailles ou Contrastes (Medals or Contrasts) page
2000_0334.jpg

Edmé Jean Pigal

Oui! il est frais, son joli garçon (Yes! he is fresh and cool, her cute boy), from Médailles ou Contrastes (Medals or Contrasts)

mid-19th century
go to Pour qui me prenez-vous? (Who do you think I am?), plate 48 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
2000_0346.jpg

Edmé Jean Pigal

Pour qui me prenez-vous? (Who do you think I am?), plate 48 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)

c. 1825
go to Quand on a tout perdu quand on n'a plus d'espoir (When one has lost everything when one has no hope) page
2000_0353.jpg

Edmé Jean Pigal

Quand on a tout perdu quand on n'a plus d'espoir (When one has lost everything when one has no hope)

mid-19th century