Search Results
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
Z
go to Les deux font la paire. (They are two of a kind.) page
Edmé Jean Pigal
Les deux font la paire. (They are two of a kind.)
mid-19th century
go to à bas les pattes!..... (Hands off !.....), plate 50 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
à bas les pattes!..... (Hands off !.....), plate 50 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Qui s'y frotte s'y pique (He who rubs against it gets stung), plate 20 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Qui s'y frotte s'y pique (He who rubs against it gets stung), plate 20 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Qué qui t'a fait, c'coquin là? (What'd he dun to you, the rascal?), plate 26 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Qué qui t'a fait, c'coquin là? (What'd he dun to you, the rascal?), plate 26 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to La fête du Parrain (The godfather holiday), from Nouvelle Lanterne Magique (The New Magic Lantern) page
Edmé Jean Pigal
La fête du Parrain (The godfather holiday), from Nouvelle Lanterne Magique (The New Magic Lantern)
after 1841
go to haïe! haïe! Les bébêtes (hey! hey! The dim-witted.), plate 31 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
haïe! haïe! Les bébêtes (hey! hey! The dim-witted.), plate 31 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Tu raisonnes, je crois! (You're reasoning, I believe!), from the journal Miroir (Mirror) page
Edmé Jean Pigal
Tu raisonnes, je crois! (You're reasoning, I believe!), from the journal Miroir (Mirror)
1822
go to Mords-le, faro!..... (Bite him, faro!.....), plate 13 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Mords-le, faro!..... (Bite him, faro!.....), plate 13 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Ohe! c'te farce. (Hullo! it's a prank.), plate 22 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Ohe! c'te farce. (Hullo! it's a prank.), plate 22 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Queq'tu veux, Gringalet? (Whatcha want, Weakling?), plate 8 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Queq'tu veux, Gringalet? (Whatcha want, Weakling?), plate 8 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Tu sais c'qu'on t'dit? (You know what we tell you?), plate 33 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Tu sais c'qu'on t'dit? (You know what we tell you?), plate 33 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Savez-vous lire? (Do you know how to read?), plate 27 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Savez-vous lire? (Do you know how to read?), plate 27 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Oui! il est frais, son joli garçon (Yes! he is fresh and cool, her cute boy), from Médailles ou Contrastes (Medals or Contrasts) page
Edmé Jean Pigal
Oui! il est frais, son joli garçon (Yes! he is fresh and cool, her cute boy), from Médailles ou Contrastes (Medals or Contrasts)
mid-19th century
go to Respect au sesque et à la vieillesse, canailles! (What about respect for "sesk" and old age, scoundrels!), plate 11 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Respect au sesque et à la vieillesse, canailles! (What about respect for "sesk" and old age, scoundrels!), plate 11 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to C'est mon cousin (It's my cousin.), plate 42 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
C'est mon cousin (It's my cousin.), plate 42 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Dis-donc, bel homme?.... (Hey there, good-looking man), plate 6 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Dis-donc, bel homme?.... (Hey there, good-looking man), plate 6 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to J'vous valons ben, p'-t-être? (I ain't as worthy as ya, eh?), plate 46 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
J'vous valons ben, p'-t-être? (I ain't as worthy as ya, eh?), plate 46 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Manman, j'ai fini! (Mommy, I'm done!), plate 21 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Manman, j'ai fini! (Mommy, I'm done!), plate 21 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Si après? (See, so what?), plate 24 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page
Edmé Jean Pigal
Si après? (See, so what?), plate 24 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life)
c. 1825
go to Pour qui me prenez-vous? (Who do you think I am?), plate 48 from Scènes populaires (Scenes from Daily Life) page